中文

凯瑟琳拉丁文墓碑

元代----长62,宽50,厚12.5厘米----扬州博物馆藏----【导览词】20世纪50年代初扬州市拆除旧城墙筑路,挖掘旧城基搜寻可用的残石时,在旧城南门水关附近发现了一座拉丁文墓碑。结合墓志铭中文译文和已有研究,这座拉丁文墓碑主人叫凯瑟琳,来自意大利热那亚城的一个从事东西方贸易的商人家族,元代扬州是海上丝绸之路的重要城市,来自意大利的墓主人家族很有可能就曾在此经商并居住。在其被埋葬15年后,墓碑被用做石材来修砌因战乱被毁的扬州南门的墙基。当600多年后扬州再次拆除旧城墙时,这座墓碑才得以重见天日。墓碑中间一段表现了与逝者同名的基督教圣徒凯瑟琳的殉道情节。圣凯瑟琳信仰基督教后前去说服当时的罗马皇帝马克西米安以停止对基督教的迫害。皇帝威逼利诱都无法使圣凯瑟琳放弃基督教信仰,最终决定对圣凯瑟琳施以“破碎轮”刑罚,将她的四肢绑在车轮上进行击打等折磨。行刑前,圣凯瑟琳双手合十跪下祈祷,身旁是酷刑时使用的车轮,或许是因为上方两个天使施展的奇迹,车轮破裂倒在一边,两个行刑者也卧倒在地;因无法将她折磨致死,皇帝只好命令将她斩首斩首,一个刽子手正拔出一把长剑砍向圣凯瑟琳。圣凯瑟琳殉道后,天使飞来将她的遗体带到埃及的西奈山上。这座拉丁文墓碑是罕见的元代天主教在华物质遗存,是罗马天主教会在中国传教活动时留下的重要见证。
  • 中文
  • English
  • 粤语
  • にほんご
  • 한국어
  • Français
  • español
  • ภาษาไทย
  • اللغة العربية
  • Русский язык
  • Português
  • Deutsch
  • Italiano
  • Ελλάδα
  • Dutch
  • Polski
  • Български език
  • Eesti keel
  • Dansk
  • Suomi
  • Čeština
  • limba română
  • Slovenščina
  • svenska
  • Magyarország
  • 繁体中文
  • Tiếng Việt
  • བོད་ཡིག
  • Монголулс